Ter a cidadania europeia é um sonho de muitos brasileiros que buscam novas oportunidades de trabalho e desafios de vida. A realização desse sonho tem vários caminhos possíveis para serem percorridos, que dependem de várias condições.
Leia maisO que é tradução pública? Essa é uma das perguntas mais feitas nos sites de busca da internet por quem vai morar em outro país cuja língua não seja o Português. Esse serviço também é conhecido como Tradução Juramentada e tem como objetivo validar documentos brasileiros em outros países com idiomas diferentes do Português, ou vice-versa.
Leia maisO mundo dos negócios está migrando para digital e derrubando as fronteiras físicas. E nesse novo ambiente, os serviços de tradução simultânea e tradução consecutiva se tornam mais necessários e estão cada vez mais sendo usados por empresas que atuam em vários países.
Leia maisEsta é a lista das situações mais comuns da necessidade da tradução juramentada. Mas vamos esclarecer que essa lista de documentos é infinita, já que pode ser necessária para qualquer e todo tipo de documento que precise ser confirmado de forma oficial e jurídica.
Leia maisEssa tradução simultânea, segue um modelo de tradução em que a fala do orador é traduzida simultaneamente pelo intérprete e transmitida diretamente ao público através de um sistema de som e fones de ouvido. Parece bem simples, né? Vamos conhecer mais?
Leia maisA internet hoje possibilita, na medida do possível, que as nossas atividades continuem, apesar da quarentena e do isolamento social. Isso é excelente, porque conseguimos manter algumas atividades importantes para nossa vida, como os eventos, que agora estão em sua grande maioria online. É neste momento que entra a Tradução Simultânea Remota (ou Interpretação Remota). Para quem depende da tradução do conteúdo para acompanhar o evento, é essencial que o tradutor seja eficiente, fluente e não atrapalhe o ritmo simultâneo, por isso é tão importante um profissional de confiança.
Leia mais