Tradução pública: o que é, quando é preciso e quem pode fazer

O que é tradução pública? Essa é uma das perguntas mais feitas nos sites de busca da internet por quem vai morar em outro país cuja língua não seja o Português. Esse serviço também é conhecido como Tradução Juramentada e tem como objetivo validar documentos brasileiros em outros países com idiomas diferentes do Português, ou vice-versa.

Leia mais
Você conhece a Tradução Simultânea de Eventos Convencional?

Essa tradução simultânea, segue um modelo de tradução em que a fala do orador é traduzida simultaneamente pelo intérprete e transmitida diretamente ao público através de um sistema de som e fones de ouvido. Parece bem simples, né? Vamos conhecer mais?

Leia mais
Como acontece a tradução de eventos simultânea online?

A internet hoje possibilita, na medida do possível, que as nossas atividades continuem, apesar da quarentena e do isolamento social. Isso é excelente, porque conseguimos manter algumas atividades importantes para nossa vida, como os eventos, que agora estão em sua grande maioria online. É neste momento que entra a Tradução Simultânea Remota (ou Interpretação Remota). Para quem depende da tradução do conteúdo para acompanhar o evento, é essencial que o tradutor seja eficiente, fluente e não atrapalhe o ritmo simultâneo, por isso é tão importante um profissional de confiança.

Leia mais