Postagens em Tradução
Etapas do processo de tradução: o que acontece com meu documento até a entrega final?

O trabalho de tradução pode ser aplicado em contratos com empresas estrangeiras, manuais técnicos para outros países, diploma para o sonhado intercâmbio, entendimento de uma palestra em um evento, entre outras. Mas após orçar o trabalho, você faz ideia das etapas do processo de tradução até chegar ao final em suas mãos? Confira o passo a passo.

Leia mais
TraduçãotraduçãoComentário
O Google Tradutor substituirá a tradução profissional?

Tamanha confiança não pode ser transferida ainda ao Google Tradutor, plataforma que funciona de forma automática. Com o tempo, o avanço da plataforma Google foi imenso. Porém, facilmente percebemos as falhas na tradução de um texto, principalmente os que carregam termos técnicos como os de engenharia ou jurídicos.

Para que o Google Tradutor substitua a tradução profissional, o caminho ainda é longo.

Leia mais
Tradução, MercadoComentário
Vantagens da interpretação simultânea remota para seu negócio

O custos de transporte e alojamento de tradutores pode afetar muito na organização do evento, encarecendo o valor da produção do mesmo. Lógico que nem todos os eventos são adaptáveis à versão virtual. Mas, quando possível a realização com interpretação simultânea remota, pela internet, isto pode contribuir significativamente para o sucesso do acontecimento.

Leia mais
Assinatura digital de documentos: o que preciso saber sobre minha empresa em tempos de mudança?

Imagina depender de um envio de tradução juramentada, enviada pelos Correios em uma greve, como ocorre frequentemente? Para a tradução juramentada, por exemplo, nós garantimos a fé pública do documento com assinatura digital certificada. O trabalho é feito por um profissional devidamente autorizado pela Junta Comercial.

Leia mais