Tradução com assinatura digital: tecnologia refletida em eficiência e sustentabilidade
Quais as vantagens da tradução com assinatura digital?
Garantindo velocidade e facilidade no intercâmbio de informações entre brasileiros e estrangeiros, a assinatura digital tem sido comum para validar a tradução juramentada de documentos e ainda ajuda a evitar casos de falsificação e plágio através decriptografia, contribuindo para a segurança do documento traduzido, que passa a ter validade jurídica, substituindo o reconhecimento de firma feito em cartório.
A assinatura digital é reconhecida juridicamente se tiver um certificado digital válido, ou seja, que não tenha sido suspenso, revogado ou vencido. Porém, mesmo quando o certificado tiver sido expirado ou revogado, as assinaturas que foram realizadas durante o período de vigência do mesmo continuam valendo e podem ser conferidas.
Quem pode fazer uma tradução com assinatura digital?
Somente os Tradutores Públicos e Intérpretes Comerciais (TPIC) matriculados na JuntaComercial de cada estado podem realizar e assinar traduções juramentadas.
O Flash Traduções oferece o serviço de tradução juramentada com assinatura digital (Certisign), no par de idiomas Inglês-Português, tornando o processo mais prático e rápido, já que a entrega do serviço é feita eletronicamente e dispensa o reconhecimento de firma do TPIC no cartório.
Muitos cartórios já aceitam, inclusive, as versões juramentadas eletrônicas (e-VJ) via e-mail para o apostilamento.
É importante ressaltar que a tradução juramentada digital possui exatamente o mesmo valor jurídico que a tradução juramentada impressa.A tecnologia da criptografia e a credibilidade de nossos TPIC tornam o documento mais seguro e inviolável. É uma solução confiável e eficiente que economiza tempo e zela pelo meio ambiente.
Fonte: http://www.cnj.jus.br/tecnologia-da-informacao/processo-judicial-eletronico-pje/certificacao-digitalhttp://blog.validcertificadora.com.br/?p=8378